Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Divrej Hajamim II 14

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֤עַשׂ אָסָא֙ הַטּ֣וֹב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃

Und Asa tat, was gut und richtig war in den Augen des HERRN, seines Gottes;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיָּ֛סַר אֶת־מִזְבְּח֥וֹת הַנֵּכָ֖ר וְהַבָּמ֑וֹת וַיְשַׁבֵּר֙ אֶת־הַמַּצֵּב֔וֹת וַיְגַדַּ֖ע אֶת־הָאֲשֵׁרִֽים׃

denn er nahm die fremden Altäre und die Höhen weg und brach die Säulen nieder und haute die Ascherim nieder;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֹּ֙אמֶר֙ לִֽיהוּדָ֔ה לִדְר֕וֹשׁ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבוֹתֵיהֶ֑ם וְלַעֲשׂ֖וֹת הַתּוֹרָ֥ה וְהַמִּצְוָֽה׃

und befahl Juda, den HERRN, den Gott ihrer Väter, zu suchen und das Gesetz und das Gebot zu tun. .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיָּ֙סַר֙ מִכָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֶת־הַבָּמ֖וֹת וְאֶת־הַֽחַמָּנִ֑ים וַתִּשְׁקֹ֥ט הַמַּמְלָכָ֖ה לְפָנָֽיו׃

Auch er nahm aus allen Städten Judas die Höhen und die Sonnenbilder weg; und das Königreich war still vor ihm.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּ֛בֶן עָרֵ֥י מְצוּרָ֖ה בִּיהוּדָ֑ה כִּֽי־שָׁקְטָ֣ה הָאָ֗רֶץ וְאֵין־עִמּ֤וֹ מִלְחָמָה֙ בַּשָּׁנִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כִּֽי־הֵנִ֥יחַ יְהוָ֖ה לֽוֹ׃

Und er baute befestigte Städte in Juda; denn das Land war ruhig, und er hatte in jenen Jahren keinen Krieg; weil der Herr ihm Ruhe gegeben hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֨אמֶר לִֽיהוּדָ֜ה נִבְנֶ֣ה ׀ אֶת־הֶעָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה וְנָסֵ֨ב חוֹמָ֣ה וּמִגְדָּלִים֮ דְּלָתַ֣יִם וּבְרִיחִים֒ עוֹדֶ֨נּוּ הָאָ֜רֶץ לְפָנֵ֗ינוּ כִּ֤י דָרַ֙שְׁנוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ דָּרַ֕שְׁנוּ וַיָּ֥נַֽח לָ֖נוּ מִסָּבִ֑יב וַיִּבְנ֖וּ וַיַּצְלִֽיחוּ׃ (פ)

Denn er sprach zu Juda: 'Lasst uns diese Städte bauen und Mauern und Türme, Tore und Bars daraus machen. Das Land ist noch vor uns, weil wir den HERRN, unseren Gott, gesucht haben. Wir haben ihn gesucht, und er hat uns auf allen Seiten Ruhe gegeben.' Also bauten und gediehen sie.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיְהִ֣י לְאָסָ֗א חַיִל֮ נֹשֵׂ֣א צִנָּ֣ה וָרֹמַח֒ מִֽיהוּדָה֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵא֣וֹת אֶ֔לֶף (ס) וּמִבִּנְיָמִ֗ן נֹשְׂאֵ֤י מָגֵן֙ וְדֹ֣רְכֵי קֶ֔שֶׁת מָאתַ֥יִם וּשְׁמוֹנִ֖ים אָ֑לֶף כָּל־אֵ֖לֶּה גִּבּ֥וֹרֵי חָֽיִל׃

Und Asa hatte eine Armee, die aus Juda dreihunderttausend Buckler und Speere trug; und aus Benjamin trug dieser Schilde und zog Bögen, zweihundertvierzigtausend; Alle diese waren mächtige Männer von Tapferkeit.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֵּצֵ֨א אֲלֵיהֶ֜ם זֶ֣רַח הַכּוּשִׁ֗י בְּחַ֙יִל֙ אֶ֣לֶף אֲלָפִ֔ים וּמַרְכָּב֖וֹת שְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת וַיָּבֹ֖א עַד־מָרֵשָֽׁה׃

Und gegen sie trat Serah, der Äthiopier, mit einer Armee von tausendtausend und dreihundert Streitwagen heraus; und er kam nach Marescha.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיֵּצֵ֥א אָסָ֖א לְפָנָ֑יו וַיַּֽעַרְכוּ֙ מִלְחָמָ֔ה בְּגֵ֥יא צְפַ֖תָה לְמָרֵשָֽׁה׃

Dann ging Asa ihm entgegen, und sie stellten die Schlacht im Tal von Zephath bei Mareshah in Reihe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיִּקְרָ֨א אָסָ֜א אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהָיו֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֗ה אֵֽין־עִמְּךָ֤ לַעְזוֹר֙ בֵּ֥ין רַב֙ לְאֵ֣ין כֹּ֔חַ עָזְרֵ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ כִּֽי־עָלֶ֣יךָ נִשְׁעַ֔נּוּ וּבְשִׁמְךָ֣ בָ֔אנוּ עַל־הֶהָמ֖וֹן הַזֶּ֑ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ אַ֔תָּה אַל־יַעְצֹ֥ר עִמְּךָ֖ אֱנֽוֹשׁ׃ (ס)

Und Asa rief dem HERRN, seinem Gott, zu und sprach: 'HERR, es gibt niemanden neben dir, der hilft, zwischen den Mächtigen und dem, der keine Kraft hat; Hilf uns, HERR, unser Gott! denn wir verlassen uns auf dich, und in deinem Namen stoßen wir auf diese Menge. Du bist der Herr, unser Gott; Lass den Menschen nicht gegen dich siegen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־הַכּוּשִׁ֔ים לִפְנֵ֥י אָסָ֖א וְלִפְנֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיָּנֻ֖סוּ הַכּוּשִֽׁים׃

Also schlug der Herr die Äthiopier vor Asa und vor Juda. und die Äthiopier flohen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיִּרְדְּפֵ֨ם אָסָ֜א וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־עִמּוֹ֮ עַד־לִגְרָר֒ וַיִּפֹּ֤ל מִכּוּשִׁים֙ לְאֵ֣ין לָהֶ֣ם מִֽחְיָ֔ה כִּֽי־נִשְׁבְּר֥וּ לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְלִפְנֵ֣י מַחֲנֵ֑הוּ וַיִּשְׂא֥וּ שָׁלָ֖ל הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

Und Asa und das Volk, das bei ihm war, verfolgten sie nach Gerar; und es fielen die Äthiopier, so dass keiner am Leben blieb; denn sie wurden vor dem HERRN und vor seinem Heer zerschmettert; und sie trugen sehr viel Beute weg.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיַּכּ֗וּ אֵ֤ת כָּל־הֶֽעָרִים֙ סְבִיב֣וֹת גְּרָ֔ר כִּי־הָיָ֥ה פַֽחַד־יְהוָ֖ה עֲלֵיהֶ֑ם וַיָּבֹ֙זּוּ֙ אֶת־כָּל־הֶ֣עָרִ֔ים כִּֽי־בִזָּ֥ה רַבָּ֖ה הָיְתָ֥ה בָהֶֽם׃

Und sie schlugen alle Städte um Gerar herum; denn ein Schrecken des HERRN kam über sie; und sie verwöhnten alle Städte; denn in ihnen war viel Beute.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְגַם־אָהֳלֵ֥י מִקְנֶ֖ה הִכּ֑וּ וַיִּשְׁבּ֨וּ צֹ֤אן לָרֹב֙ וּגְמַלִּ֔ים וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרוּשָׁלִָֽם׃ (ס)

Sie schlugen auch die Zelte des Viehs und trugen Schafe im Überfluss und Kamele weg und kehrten nach Jerusalem zurück.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel